Thứ Ba, 11 tháng 9, 2018

Báo mới: Chuyện trạng Bùng đưa hạt giống cây ngô trong khoảng Trung Quốc về Việt Nam


Theo báo mới, cây ngô đã trở thành ngũ cốc quen thuộc của người dân đất Việt, nhưng để đưa được giống ngô về Việt Nam là cả một câu chuyện ly kỳ mà ko phải người nào cũng biết, theo báo mới. Có thể tìm hiểu thêm báo mới tại https://trithucvn.net/



Trong dân gian có truyền thuyết rằng Phùng Khắc Khoan là người đầu tiên đưa giống ngô trong khoảng Trung Quốc về Việt Nam khi ông đi sứ nhà Minh vào năm 1597.

Theo báo mới, Phùng Khắc Khoan sinh năm 1528 ở làng Bùng, thị trấn Phùng Xá, quận Thạnh Thất, tỉnh Hà Tây. Ông chính là người em cùng mẹ khác cha với người anh là Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm. Phùng Khắc Khoan là người học rộng tài cao, tinh thông khoa thuật số, lại sống giữa thời tao loạn nên rất chăm lo cứu dân giúp nước, dân gian vẫn gọi ông là Trạng Bùng vì ông sinh ở làng Bùng.

Ly kỳ chuyện đưa hạt giống về Việt Nam

Theo báo mới, năm 1597, lúc đã gần 70 tuổi, Phùng Khắc Khoan vẫn được tin tưởng cử đi sứ nhà Minh để xin cầu phong cho vua Lê Thế Tông. Trên phố đi sứ, ông luôn Phân tích cách thức khiến cho ăn của người dân ở mỗi địa phương đi qua, nhằm giúp cho dân mình khi trở về nước.

Dạo ấy, vào cuối tháng Ba, trên những khuông đồi, khuông núi bạt ngàn, chỗ nào ông cũng thấy trồng 1 thứ cây xanh ngắt 1 màu. Phùng Khắc Khoan ko biết Đó là cây gì, lấy khiến cho lạ lắm, bèn mon men dò xét. Mãi sau ông mới biết chậm tiến độ là “ngọc mễ” (tức gạo ngọc), thứ ngũ cốc hạt to gấp mấy lần hạt gạo, ăn thay gạo rất bùi. Ông nghĩ bụng, người dân ở đây với tới hàng vạn, hàng triệu người sống bằng thứ “gạo ngọc” quý giá này, vậy phải sắm cách thức đưa về nước trồng.

Theo báo mới, đến đế đô, nhà Minh mang ý khinh thường không tiếp, phái đoán của ông phải nằm trực ở ngoài dịch xá. Phùng Khắc Khoan liền khiến cho 36 bài thơ chúc thọ rồi nhờ quan thừa tướng tiến dẫn. Đọc thơ, vua Minh Thần Tông hết lời ca tụng, biết đây là tuấn kiệt thi thoảng với nên mới mời ông vào họp mặt.

Theo báo mới, nhờ hào kiệt đối đáp cùng học vấn uyên bác của Phùng Khắc Khoan mà vua nhà Minh mới khoan nhượng phổ thông điều. Khi gần về, nhà Vua thiết đãi ông 1 bữa yến sào, Phùng Khắc Khoan nói: “Thưa Đức Vua, bấy bấy lâu tôi ăn ‘ngọc mễ’ đã quen dạ, xin phép được ăn thay yến”.

Theo báo mới, vua Minh sai người đưa hầu ông mọt bát “ngọc mễ” bung. Mọi người ăn tiệc yến vui vẻ, riêng ông vẫn ăn “ngọc mễ” bung ngon lành. Ông còn xin vua Minh cho đem theo “ngọc mễ” để ăn dọc trục đường. Vua Minh chấp nhận.

Theo báo mới, trên đường về, mỗi ngày Phùng Khắc Khoan ăn 1 bữa, nhịn 1 bữa, dành dụm để đem về khiến cho giống. Nhưng về đến cửa ải Nam Quan, bỗng phía trước mang một tốp quân nhân nai nịt gọn ghẽ, phóng ngựa đến.

sứ thần nhà Minh lễ phép nói: “Thưa tiên sinh! Lệnh nhà vua không cho đem hạt ‘ngọc mễ’ nào ra khỏi biên thuỳ. Đây là pháp lệnh, xin tiên sinh hiểu cho.”

Phùng Khắc Khoan lúc này sững sờ cả người, không biết phải khiến cho sao. Ông vốn muốn đưa giống “ngọc mễ” này về giúp người dân. Giả như khi còn ở kinh đô mà Phùng Khắc Khoan biết được lệnh cấm này, thì ông còn với thể tiêu dùng tuấn kiệt của mình mà thuyết phục nhà vua cho đem hạt giống về nước. Thế nhưng đã sắp đến biên giới rồi, lẽ nào hiện giờ lại phải quay ngược trở lại kinh đô hỏi xin vua Minh.

không còn phương pháp nào khác, ông đành bốc lấy 1 nắm bỏ vàọ túi áo, còn bao lăm dỡ cả xuống đường, trước mặt sứ thần, rồi đánh xe đi. Tới quãng con đường vắng, ông ra lệnh cho gần như mọi người dừng lại và nói: “Bên này mang giống gạo quý, dễ trồng, thu hoạch cao, thế nào cũng phải đưa về một ít khiến giống. Mỗi người phải sở hữu về kì được hai hạt. Những ông lại đây nhận lấy!”

Để đảm bảo đưa được hạt giống về nước, ông còn nhấn mạnh: “Đây là quốc pháp, không ai được làm mất. Ai ko khiến tròn bổn phận, phải chịu tội nặng”. Mọi người loay hoay tậu phương pháp giấu “ngọc mễ”.

Theo báo mới, đến cửa ải Nam Quan, quân lính nhà Minh khám xét rất kỹ, nắn từ đầu đến chân, mở cả hành lý ra. Bỗng nhiên mua thấy gì, viên quan coi ải mới tỏ vẻ nhã nhặn: “Thưa tiên sinh! Xin thứ lỗi cho chúng tôi việc làm hàm hồ này. Vả lại đấy là lệnh vua”.

Theo báo mới, đến lúc qua ải Nam Quan, lúc cửa quan trong khoảng từ khép lại, mọi người mới thấy mình nhẹ nhõm như vừa trút được gánh nặng. Họ hồ hởi đến nộp lại “ngọc mễ” cho ông. Riêng người lính đi tiền trạm vẻ mặt lo âu, bần thần. Mọi người đã nộp xong mà anh ta vẫn đứng ì ra chậm tiến độ.

Ông bèn bảo: “Nộp đi!”

Anh lính lúng túng: “Thưa… thưa…”

Ông vội hỏi: “Thưa gì? Sao, khiến cho mất rồi hả?”

Anh lính ám ảnh thanh minh: “Thưa… con đi trước, đến cửa Nam Quan bị khám kĩ quá. Hắn bóp má, nhòm lỗ mũi, vạch lỗ tai, con sợ quá nuốt mất!”

Mọi người cười ồ cả lên.

Thế là hạt “ngọc mễ” được đưa vào nước ta trong khoảng hồi ấy. Vì giống này lấy từ đất Ngô, nên Phùng Khắc Khoan gọi là “cây ngô”. Cũng chính ông là người nhân giống cây ngô này cho người dân cả nước.

Theo báo mới, mãi về sau này, năm 1723, 1 vị quan khác là ông dương gian Vinh, người thị xã tiên phong (Sơn Tây) khi đi sứ nhà Thanh cũng lấy được một ít hạt “ngọc mễ” mang về trồng.

Dạy dân trồng trọt, thủy lợi, truyền lại nghề thủ công

Theo báo mới, Ngoài công đưa “ngọc mễ” về nước ra, Phùng Khắc Khoan cũng rất chăm lo, dạy người dân cách thức trồng và coi ngó các cái cây khác

Theo báo mới, trong việc đi sứ, ngoài việc lấy được hạt giống ngô về, ông còn học được nghề dệt the, lượt. Lúc ngừng thi côngĐây, dù tuổi cao ông vẫn lưu tâm học hỏi về khoa học. Đã nhiều lần ông tới xưởng dệt, mua cách thức lưu lại để Nhìn vào rồi kín đáo biên chép công thức, bí quyết dệt. Về nước, ông truyền nghề này cho người dân làng Bùng, dệt ra thứ lượt bằng tơ đẹp nức danh được gọi là “lượt Bùng”.

Theo báo mới, Lê Quý Đôn có viết về “Trạng Bùng” trong Kiến văn tiểu lục như sau: “Phùng Khắc Khoan phụng mệnh đi sứ, tuổi đã ngoài bảy mươi, chẳng những biện bạch quang quẻ minh chính đại, đạo đạt được mệnh vua, mà còn làm cho mạnh mẽ được thể thống trong nước. Tới như ba mươi vần thơ dâng mừng khánh tiết và hơn mười vần thơ đáp lại chánh phó sứ nước Triều Tiên, tài tứ chan chứa, dáng điệu tươi đẹp y như lúc còn trẻ tuổi. Như thế ko phải là được linh khí non sông giúp đỡ đó ư?”

Theo báo mới, Phùng Khắc Khoan còn dạy dân về nông nghiệp, chỉ dẫn làm công tác thủy lợi. Chính ông là người cho đào mương tiêu nước lưu cữu lòng vòng núi Thầy, rồi đào mương dẫn nước trong khoảng núi Thầy về tưới cho cả vùng Bùng Xá, Đặng Xá, Hoàng Xá. Nhờ vậy, dân làm ruộng vòng quanh năm không bị úng, không bị hạn. Năm 1613, ông lâm bệnh nặng con cháu tới bên giường. Ông mỉm cười và bảo đọc thơ. 1 Người cháu đã đọc bài “Bệnh trung thư hoài” mà ông đã viết năm 1548:

Bình sinh cương trực lại trung thành,
Nhật nguyệt nêu cao chí khí mình.
Hạt bút, bốn bề mưa gió động,
Thành thơ, khắp chốn quỷ tâm thần.

Sau khi ông mất, con cháu nghèo quá, nghèo tới mức phải đem bán cả bức tranh truyền thần vẽ chân dung ông! Lúc đem đi bán, mang người xin mở ra xem. Xem tranh, người chậm triển khai sửng sốt thốt lên: “Hẳn là bức vẽ cụ cố của những ông ngày trước. Giả dụ muốn bán được giá thì nên tậu tới vị quan đang hiển đạt trong triều mà bán”.

Nghe theo lời, con cháu Phùng Khắc Khoan đến dinh thự của Thượng thư Nguyễn Quý Đức và bán được bộn tiền. Với một điều lạ là trước khi xảy ra chuyện này, quan Thượng thư đã nằm mê thấy Phùng Khắc Khoan tới báo trước! Khi nhận ra tranh, Nguyễn Quý Đức khen ngợi mãi không thôi và cảm kích xin triều đình cấp thêm ruộng tự cho cháu Phùng Khắc Khoan để phụ vào việc thờ cúng hàng năm. Điều này cho thấy, dù sinh thời khiến cho quan ngất nghểu danh vẳng, nhưng ông Tổ nghề dệt lượt đã sống rất trong sạch.


Từ khóa: bao moi. Có thể tìm hiểu thêm bao moi tại https://trithucvn.net/

2 nhận xét:

  1. Hay quá http://giabandatmyphuoc3.blogspot.com/2018/09/bao-moi-chuyen-trang-bung-ua-hat-giong.html

    Trả lờiXóa
  2. Thank you for your sharing! If you want to buy furniture, search my website: Geva furniture Geva specializes in providing the main items such as office furniture: office sofa, office chair, desk, safe,… family furniture including sofa, wardrobe, tea table, dressing table and School furniture.

    Trả lờiXóa